Tihle dva zajišťují velkolepou podívanou: Günter a Renate Auer jsou střelmistři ve společnosti Bärnreuther + Deuerlein. Dvakrát až třikrát týdně vyvrtají otvory na okraji lomu, aktivují nálože s trhavinou a všechno opět uzavřou. Pak je třeba odejít do bezpečí a – bum. S duněním se rozpadnou tisíce tun vápence. Čerstvý materiál, který je po rozdrcení a prosetí přepravován vozidly Arocs a Actros na staveniště v okruhu 100 kilometrů.

Jsou to lidé, kteří dodávají materiál pro naše silnice. Jejich práce není úplně bez rizika – a přesto jsou téměř neviditelní, pokud se právě nenacházíte v kamenolomu. Zapotřebí je dobrá fyzická kondice a zároveň dokonalá intuice. Kombinace dovedností, jakou příliš mnoho lidí nevládne. Ale Günter a Renate Auer ano. Jako tým i jako osamělí bojovníci mezi kameny, prachem a sutí. Možná jsou naše silnice tak dobré právě proto, že střelmistři jako tito dva prostě milují svou práci.

Bärnreuther Transport

  • Nákladní automobily přepraví denně 150 tun vápence.
  • Každou hodinu lze nadrtit 1.000 tun kamene.
  • V pěti závodech se denně vytěží 12.000 tun vápence a dolomitu.
Content the calm 01
Tým snů stojící za odstřelem vápence ve Weickenhofu: Günter a Renate Auer zajišťují nášup až třikrát týdně.
Veterán Günter Auer je osvědčeným tahounem pro přípravu odstřelu.
Před odstřelem je třeba jít do sebe a zajistit si potřebné soustředění.
V areálu továrny mohou registrační značky někdy vypadat jako jmenovky.
  • Tým snů stojící za odstřelem vápence ve Weickenhofu: Günter a Renate Auer zajišťují nášup až třikrát týdně.

  • Veterán Günter Auer je osvědčeným tahounem pro přípravu odstřelu.

  • Před odstřelem je třeba jít do sebe a zajistit si potřebné soustředění.

  • V areálu továrny mohou registrační značky někdy vypadat jako jmenovky.

Fotografie: Matthias Aletsee
Video: Martin Schneider-Lau

Nahoru